Il cinegiornale ci riprese in un breve documento filmato che in seguito fu proiettato in tutte le sale cinematografiche. Quello che Oskar aveva vissuto alla posta polacca di Danzica è passato alla storia come il vero inizio della Seconda Guerra mondiale.
They filmed us for a newsreel that was shown in all the movie houses, because Oskar's experience at the Polish post office in Danzig went down in history as the first battle of World War II.
E quindi mi tocca affittare sale cinematografiche o posti come questo per tutta la notte.
So I just rent movie theaters, places like this for the whole night.
Harry Potter e l’Ordine della Fenice esce nelle sale cinematografiche il 12 luglio 2007.
Harry Potter and the Order of the Phoenix 2... KIA
Con la consultazione lanciata oggi la Commissione europea desidera capire come il cinema digitale inciderebbe sul settore filmografico europeo ed in particolare sui 30 000 schermi delle sale cinematografiche europee.
In the consultation launched today the European Commission wants to find out how digital cinema could impact on the European film sector and in particular Europe's 30.000 cinema screens.
• distribuzione (distributori, agenti di vendita, emittenti, sale cinematografiche, digitalizzazione di opere) (55%);
Si tratta di un sistema sonoro di alta qualità sviluppato dalla Digital Theater Systems, Inc. per l’uso nelle sale cinematografiche.
This is a high quality sound system, developed by Digital Theater Systems, Inc. for use in movie theaters.
Calze Unisex Stance Star Wars Collection: esclusiva linea dedicata alla celebre saga ideata da George Lucas, per celebrare l'uscita nelle sale cinematografiche dell'ultimo capitolo.
Return Of The Jedi Star Wars 3 Socks Pack Unisex Socks Stance Star Wars Collection: exclusive capsule collection dedicated to George Lucas' saga.
La digitalizzazione rappresenta una grande sfida per le sale cinematografiche: un nuovo proiettore digitale e server costa circa 75 000 EUR, un grande investimento per molti cinematografi.
Digitisation is a major challenge for cinemas today: a new digital projector and server costs around €75, 000, a big investment for many cinemas.
Stance Star Wars Collection: esclusiva linea dedicata alla celebre saga ideata da George Lucas, per celebrare l'uscita nelle sale cinematografiche dell'ultimo capitolo.
Orange Unisex Socks Stance Star Wars Collection: exclusive capsule collection dedicated to George Lucas' saga.
Tuttavia per molte sale cinematografiche in Europa dotarsi di attrezzature per schermo digitale può essere troppo caro; infatti circa il 31% dei cinema europei è costituito da sale a schermo unico e soltanto il 10% dei cinematografi dispone di multisale.
However digital screening equipment can cost too much for many of Europe's cinemas; roughly 31% of European cinemas are single-screen cinemas and only 10% of cinemas are multiplexes.
L'applicazione ufficiale di una rete di sale cinematografiche "Luxor".
The official application for a network of cinemas "Luxor".
Il lungometraggio è uscito nelle sale cinematografiche nel 2008, in occasione delle celebrazioni per i 150 anni dalla nascita del grande compositore Giacomo Puccini.
The film was released in theaters in 2008, on the occasion of the celebrations for the 150 years since the birth of the great composer Giacomo Puccini.
Come ho detto... avete molte sale cinematografiche.
Like I said, you got a lot of movie houses.
Una volta era una delle più popolari sale cinematografiche della città.
This used to be one of the popular picture houses in the city.
Quest'autunno, in tutte le sale cinematografiche... La ragazza che torna indietro nel tempo per trovare... un noioso lavoro da novellina.
Coming this fall to a theater near you, a girl travels back in time to find a boring entry level job.
Visitarono le maggiori sale cinematografiche di Hollywood, grandiose e splendide e non troppo costose.
They visited all the great movie palaces in Hollywood... which were grand and beautiful, and not very expensive.
Il Villa Basileia è ubicato in prossimità delle sale cinematografiche dove si svolge ogni anno il Festival Internazionale del Cinema di Karlovy Vary.
Karlovy Vary is the place of the International Film Festival and Villa Basileia is situated close to the cinema halls.
“X-Men: Giorni di un futuro passato” uscirà nelle sale cinematografiche di tutto il mondo il 18 luglio 2014.
X-Men: Days Of Future Past is scheduled to open in cinemas on July 18, 2014.
Inoltre, le sale cinematografiche sono dotate di diversi tipi di ambienti, situati intorno all’atrio principale, compresi ridotti, sale di proiezione e toilette, con requisiti particolari in quanto a ventilazione e temperatura.
In addition, theaters have several types of rooms around the main atrium including lobbies, projection rooms and restrooms, which have their own ventilation and temperature requirements.
Il settore europeo dei videogiochi realizza già introiti pari alla metà di quelli dell’intero mercato europeo della musica e supera quelli del mercato delle sale cinematografiche.
The European video gaming sector is already worth half as much as the entire European music market and exceeds the cinema box office.
Un terzo delle sale cinematografiche europee potrebbe infatti rischiare la chiusura a causa del costo elevato delle attrezzature digitali, a meno che non si sviluppino al più presto nuovi modelli commerciali e regimi sostenibili di aiuti pubblici.
One third of European cinemas could be threatened with closure due to the high cost of digital equipment – unless new business models and viable public support schemes are developed now.
Se non c'e' questo nel filmato... Beh, allora nessuno andrebbe comunque in quelle cazzo di sale cinematografiche.
If it ain't on the stage, ain't nobody showing up at the goddamn motherfucking' theatre anyway.
Abbiamo Lauren, l'eroina delle sale cinematografiche.
We have Lauren, the hero of the movie theater
Sai che faceva la loro famiglia, prima di queste sale cinematografiche?
You know what his family did before they built those movie palaces?
migliorare le condizioni di programmazione e di proiezione delle opere audiovisive nelle sale cinematografiche dei paesi europei e terzi;
improve the programming and exhibition conditions of audiovisual works in European and third-country cinemas;
Di conseguenza, è la scelta ideale per i proprietari di sale cinematografiche che cercano una soluzione semplice per passare al digitale senza grossi rischi e difficoltà.
As such, it is the perfect choice for exhibitors looking for a worry-free solution to go digital with a minimal hassle and risk.
Trascorrete una sera d’estate sotto le stelle in loro compagnia: nelle strade, nelle piazze e nei parchi che si trasformano in sale cinematografiche e teatri all’aperto.
Spend summer evenings under the stars in the company of stars: in streets, squares, and parks that transform into outdoor cinemas and theatres.
Più avanti nel corso dell'anno la Commissione intende avviare un piano, per il tramite del programma MEDIA, che darà un contributo fino al 50% di tale costo alle sale cinematografiche che proiettino per lo più film europei.
It is planning to launch a new scheme at the end of 2010, which will contribute a further €4 million for digitisation, targeted at cinemas that screen mostly European films.
Il fondo MEDIA sosterrà, oltre che i cineasti, più di 2 000 sale cinematografiche europee la cui programmazione è costituita, almeno per il 50%, da film europei.
In addition to its support for film-makers, MEDIA fund will support more than 2 000 European cinemas where at least 50% of the films they screen are European.
Le cifre parlano da sole: ogni anno le 162 sale cinematografiche danesi vendono circa 13 milioni di biglietti, con una media di 60 spettatori a spettacolo.
The figures speak for themselves: every year, Denmark’s 162 cinemas sell approximately 13 million tickets, which works out as an average attendance of 60 per showing.
Esso consente di trovare le stagioni per tutti i film nelle sale cinematografiche più vicino a te.
It allows you to find seasons for all films in cinemas near you.
L’ampiezza di queste bande dipende dal rapporto larghezza/ altezza originario della versione del film realizzata per le sale cinematografiche.
The width of these stripes will depend upon the original aspect ratio of the theatre release of the movie.
almeno 2 500 sale cinematografiche europee riceveranno finanziamenti che consentiranno loro di assicurare che almeno il 50% dei film in esse proiettati siano europei;
At least 2 500 European cinemas would receive funding enabling them to ensure that at least 50% of the films they screen are European;
A bordo potrai gustare un menù completo che include colazione, pranzo e cena nell’area Acadia Eatery; svolgere del lavoro nella zona business munita di Wi-Fi gratuito o rilassarti con la tua famiglia in una delle due sale cinematografiche.
You can also enjoy a full daily breakfast, lunch and dinner menu on-board in the Acadia Eatery, get some work done in the business centre with free Wi-Fi, or relax with the family in one of the two movie lounges.
Questo capolavoro del film torna di nuovo sui grandi schermi delle sale cinematografiche in un formato diverso.
This movie masterpiece again returns to the big screens of the cinema halls in a different format.
Esso intende anche consentire in particolare alle piccole sale cinematografiche di adattarsi al cambiamento tecnologico e al mercato globale."
It also aims to enable smaller cinemas in particular to adapt to technological change and the global market."
In qualità di strumento aperto e accessibile per i gestori di sale cinematografiche, gli integratori e i fornitori di servizi, CineCare Web supporta diverse marche e consente accesso immediato a tutti i dati disponibili contenuti nella base installata.
An accessible and open tool for exhibitors, integrators and service providers, CineCare Web supports multiple brands and offers immediate access to all available data from your installed base.
Cerca per alberghi, ristoranti, ospedali, eventi, centri commerciali, stazioni di benzina, bancomat, aeroporti, catene di fast food, saloni, pub, sale cinematografiche, centri termali e altri punti di interesse!
Search for hotels, restaurants, hospitals, events, shopping malls, gas stations, ATM machines, airports, fast food chains, salons, pubs, cinema halls, spa centers and other points of interest!
Mariam ama Jalil, ma per il suo 15 ° compleanno, si rifiuta di portarla a Herat per una delle sue sale cinematografiche.
Mariam loves Jalil, but on her 15th birthday, he refuses to take her to Herat to one of his cinemas.
La digitalizzazione delle sale cinematografiche è fonte di problemi per molti piccoli operatori cinematografici, in particolare gli operatori di strutture monoschermo, a causa dei costi elevati dell'attrezzatura digitale.
Digitisation of cinemas has been an ongoing issue for many small cinema operators, particularly single-screen operators, due to the high costs of the digital equipment.
Oltre all’incredibile numero di piccole piazze, Gracia è conosciuta per le sue gallerie d’arte, sale cinematografiche, ristoranti, pubs, enoteche, bar e deliziose gelaterie!
Besides for its large numbers of small ‘plazas’ or squares, it is also known for its art galleries, movie theaters, restaurants, pubs, bodegas, bars and delicious ice cream bars!
Quando il film “La Passione di Cristo” [di Mel Gibson] è uscito nelle nostre sale cinematografiche, molti giornalisti dissero che questo film avrebbe avuto un profondo effetto su coloro che lo avrebbero visto.
When “The Passion of the Christ” came out in our theaters many news commentators said that movie would have a profound effect on those who saw it.
In Russia, “30 Diritti, 30 Annunci” è stato trasmesso a 10 milioni di spettatori in grandi centri commerciali, negli aeroporti di Mosca, in supermercati di San Pietroburgo, in sale cinematografiche e stazioni ferroviarie.
In Russia, “30 Rights, 30 Ads” has played to 10 million viewers in megamalls, Moscow airports, St. Petersburg trade centers, cineplexes and train stations.
Il produttore di Monaco Rolf Engler, realizzò già nella tarda estate del 1949 un ricco documentario per il cinema su Bruno Gröning, che fu proiettato nelle sale cinematografiche nell'ottobre del 1949 e che attirò moltissimi spettatori.
Already in late summer of 1949 the Munich film producer Rolf Engler completed an extensive film documentary about Bruno Gröning which ran in cinemas in October 1949 drawing big audiences.
Si ritiene che entro il 2012 circa il 20% delle sale cinematografiche di tutto il mondo saranno riconvertite.
By 2012, it is estimated that nearly 20% of cinemas worldwide will be converted.
5.2961490154266s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?